Re: Багфиксинг
27 том обновлен.
Boku ga shinsekai Kami da
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Том 29 (нумерация страниц - как в pdf-файле, фреймов - по порядку чтения)
Стр. 8 – Фрейм 4 – нужна запятая: «…но то, что происходит сейчас, не странно?»
Стр. 9 – Фрейм 6 – нужно тире: «…а это значит – все нормально, верно?»
Стр. 11 – Фрейм 3 – лишняя запятая: «Проблема_может возникнуть…»
Стр. 17 – Фрейм 3 – опечатка: «…имитация зоалорда…»
Стр. 27 – Фрейм 4 – нужна запятая и тире: «…теперь получается, она – товарищ Гюо…»
Стр. 28 – Фрейм 3 – нужна запятая: «…Унус, ваш выход…»
Стр. 29 – Фрейм 2 – нужна запятая: «…как и предполагалось, либертусы…»
Стр. 31 – Фрейм 3 – опечатка: «…сливаются в одного?»
Стр. 48 – Фрейм 3 – некорректный деепричастный оборот (т.к. речь не о слиянии сил, а о слиянии зоанойдов), лучше обойтись без него: «…но при слиянии их силы быстро увеличиваются, и они становятся сильнее». А вообще, это тавтология, вторая часть предложения лишняя.
Стр. 48 – Фрейм 5 – опечатка: «…слились в одного!»
Стр. 49 – Фрейм 1 – опечатка: «…слились в одного!»
Стр. 64 – Фрейм 3 – опечатка: «…всего лишь раненые пешки»
Стр. 93 – Фрейм 4 – нужна запятая: «…до тех пор, пока вы нужны мне»
Стр. 95 – Фрейм 3 – опечатка (пишется через дефис): «по-другому никак…»
Стр. 95 – Фрейм 4 – нужна запятая: «так же, как…»
Стр. 109 – Фрейм 2 – опечатка: «он превосходит силой зоалордов…»
Стр. 129 – Фрейм 1 – нужны запятые: «Истратив почти всю энергию, я на мгновение потерял сознание. Гигант увеличился, приняв форму Гиганта XD»
Стр. 129 – Фрейм 3 – нужна запятая: «Но как именно, я не знаю»
Стр. 130 – Фрейм 1 – лучше перенести как: «про-изошел»
Стр. 130 – Фрейм 3 – лишние запятые: «Боевая мощь_этого существа_превышает…»
Стр. 131 – Фрейм 1 – нужна запятая: «расследуйте, почему разгорелся пожар…»
Стр. 132 – Фрейм 1 – нужна запятая: «…говорят, что этот дом…»
Стр. 133 – Фрейм 1 – опечатка: «Этот особняк…»
Стр. 133 – Фрейм 4 – надо переписать последнее предложение, например: «Как причастные к Кроносу, они владели большим объемом информации» или «Как у людей, причастных к Кроносу, у них было много информации»
Стр. 134 – Фрейм 1 – в предложении странный порядок слов, более понятно: «Когда они там обосновались, то какое-то время проводили исследования»
Стр. 134 – Фрейм 3 – нужна запятая: «Мы сделали вывод, что…»
Стр. 135 – Фрейм 4 – опечатка: «…величайшей тайны…»
Стр. 136 – Фрейм 1 – нужна запятая: «Возможно, ими кто-то руководил…»
Стр. 137 – Фрейм 3 – нужна запятая: «Чтобы не подчиняться Кроносу, он стал…»
Стр. 137 – Фрейм 4 – нужна запятая: «…вопрос в том, из-за чего вспыхнул пожар»
Стр. 138 – Фрейм 2 – нужна запятая и опечатка: «Тогда, как так получилось, что это произошло в одно и то_же время?»
Стр. 141 – Фрейм 2 – опечатки: «…провел в гостях…» и «Всю ночь…»
Стр. 143 – Фрейм 2 – нужна запятая: «…для того, чтобы…»
Стр. 146 – Фрейм 2 – лишние запятые и опечатка: «…что_слухи о женщине-Гайвер_говорили…» и «…приспешницей Гюо»
Стр. 146 – Фрейм 4 – нужны запятые: «…но, тем не менее, она…»
Стр. 150 – Фрейм 4 – нужна запятая: «…сильном зоалорде, с которым я…»
Стр. 151 – Фрейм 1 – нужна запятая: «…это выглядело, как будто…»
Стр. 151 – Фрейм 4 – нужна запятая: «…ни кто он, ни какова его цель…»
Том 30 (нумерация страниц - как в pdf-файле, фреймов - по порядку чтения)
Стр. 5 – Фрейм 4 – опечатка: «…созданном им…»
Стр. 9 и 10 – Фрейм 4 и Фрейм 1– «оттуда» и «отсюда» » пишется слитно
Стр. 10 – Фрейм 5 – нужна запятая: «Оно больше, чем я думал…»
Стр. 21 – Фрейм 2 – нужна запятая: «Похоже, эти…»
Стр. 23 – Фрейм 1 – опечатка: «…так оно и есть»
Стр. 23 – Фрейм 2 – лучше перенести как: «свое-образный»
Стр. 25 – Фрейм 1 – нужна запятая: «…возможно, это…»
Стр. 30 – «Мидзуки, похоже, мы в еще более страшном месте, чем я думал, кажется, оказались!» – предложение нужно переписать (странный порядок слов, и одно из слов «похоже» и «кажется» здесь лишнее)
Стр. 31 – опечатка: «Указатель могил» – WTF? Нельзя назвать главу просто «Кладбище»?
Стр. 33 – Фрейм 3 – лучше перенести как: «им-пульсные» или «импульс-ные»
Стр. 34 – Фрейм 6 – нужны запятые: «…требует, как минимум, одну неделю…»
Стр. 38 – Фрейм 5 – опечатка: «…наивысшее…»
Стр. 39 – Фрейм 4 – нужна запятая: «Получается, это…»
Стр. 40 – Фрейм 5 – лучше использовать запятую или многоточие: «…перенести их сюда, потому что…»
Стр. 52 – Фрейм 1 – нужна запятая: «…началось извержение, и кипящая магма…»
Стр. 52 – Фрейм 2 – нужна запятая и опечатка: «…отказывался поверить, как и Вы, уважаемый Баркус…»
Стр. 53 – Фрейм 4 – нужно тире: «Гайвер 2F – самая большая…»
Стр. 54 – Фрейм 2 – «Они атаковали особняк…находился под контролем Кроноса» – смысл предложения не ясен (по смыслу пропущено слово «который», но особняк Одагири не был под контролем Кроноса).
Стр. 54 – Фрейм 3 – нужна запятая: «Получается, Рихард…»
Стр. 55 – Фрейм 1 – нужна запятая: «Похоже, Гюо…»
Стр. 55 – Фрейм 3 – нужна запятая: «Выходит, что с Гюо…»
Стр. 55 – Фрейм 4 – нужна запятая: «А также, скорее всего…»
Стр. 57 – Фрейм 4 – нужны запятые или тире: «Мы, Кронос, приняли…». Но лучше просто убрать либо «Мы», либо «Кронос».
Стр. 58 – Фрейм 1 – опечатка: «Когда Кабрар…»
Стр. 73 – Фрейм 1 – нужна запятая: «Выходит, Аптом…»
Стр. 81 – Фрейм 3 – нужна запятая и опечатка: «Скорее всего, это Кетцалькоатль. Самое большое летающее…»
Стр. 86 – Фрейм 1 – нужна запятая: «Думаю, мы…»
Стр. 89 – Фрейм 1 – опечатка: «…ничего удивительного…»
Стр. 97 – Фрейм 1 – в предложении два раза повторяется слово «тут», во втором случае оно лишнее
Стр. 97 – Фрейм 3 – предложение скорее утвердительное, чем вопросительное.
Стр. 97 – Фрейм 4 – опечатка: «Сейчас, конечно, рискованно…»
Стр. 100 – Фрейм 4 – «отсюда» пишется слитно
Стр. 107 и 129 – опечатка: «Аполлион»
Стр. 108 – Фрейм 5 – вопрос от Тэцуро не в тему. Там действительно это имелось в виду?
Стр. 109 – Фрейм 2 – «Вместо того, чтобы объяснять словами…узрите факты своими глазами» – смысл понятен, но предложение построено некорректно (создается впечатление, что и объяснять словами и смотреть глазами должны Тэцуро с Мидзуки). Как вариант: «Вместо долгих объяснений…узрите факты своими глазами».
Стр. 116 – Фрейм 4 – запятая не нужна
Стр. 117 – Фрейм 2 – опечатка: «…были доставлены…»
Стр. 127 – Фрейм 1 – опечатка: «…консенсусу». Далее – «Сейчас же…он не склонен к вражде» – «же» здесь лишнее, т.к. нет противопоставления.
Стр. 127 – Фрейм 3 – «Меня это по-прежнему интересует» – это не вопрос, а утверждение.
Стр. 132 – опечатка: «биоусилителем»
Стр. 135 – Фрейм 1 – опечатка: «…возрастающей угрозе от вас…»
Стр. 135 – Фрейм 2 – опечатка и лишняя запятая: «…различные данные, полученные_когда…»
Стр. 136 – Фрейм 3 – опечатка: «…растет пугающе быстро…». Также, два предложения во фрейме находятся в разных временах (одно в прошедшем, другое в настоящем), хотя они об одном и том же. Лучше привести их к одному времени.
Стр. 137 – Фрейм 1 – опечатка: «…управляющее устройство…»
Стр. 138 – Фрейм 4 – «Есть риск, что незавершенная контрольная медаль выйдет из под контроля при размножении преумножающих силы клеток» – двойной повтор в одном предложении. Как вариант: «Есть риск, что незавершенная медаль выйдет из под контроля при воспроизводстве преумножающих силы клеток».
Стр. 139 – Фрейм 1 – опечатка: «…пробрался к запрещенному…»
Стр. 139 – Фрейм 2 – предложение не вяжется с предыдущим. Получается, что биоусилитель пробрался к биоусилителю, и что он уже и так принадлежал Валькирии – бессмыслица.
Стр. 140 – Фрейм 3 – опечатка: «биоусилителя». И я окончательно запутался – что в этой главе подразумевается под биоусилителем – модуль Гайвера или его носитель? Надо развести эти понятия.
Стр. 143 – Фрейм 1 – «Сейчас Унус занимается…» – может все-таки «Унусы занимаются…» или он там остался один?
На основе PunBB 1.3.6, при поддержке Informer Technologies, Inc.
Currently installed 12 official extensions. Copyright © 2003–2009 PunBB.