1

Тема: Японский для начинающих. Цикл статьей.

Решил написать небольшой цикл статьей для людей начинающих изучать японский. Советы, практики, наблюдения, методы. Это не уроки, а имено статьи по большей частью составляющие выжимку из моих раньх статьей об изучению японского (эти статьи можно почитать в моем блоге).
1.
Начать цикл решил с того чего не стоит делать если решил выучить Японкий:
- Не стоит думать, что европейцу невозможно выучить японский. И уж тем более не стоит думать, что «я нему выучить японский». В принципе. По определению. Человек может научить любого человека всему чему научился сам (с) из какой-то НЛП-статьи. Если кто-то смог то и вы сможете. Вот во что стоит верить.
- Не стоить думать, что японский язык бесполезен. Можно найти сотню применений. В конце концов при желании этим можно зарабатывать на хлеб насущный.
- Не стоит думать, что японский язык сложный. Японский язык не прост и в тоже время можно получить удовольствие от его изучения. Не говоря уж об удовольствие использования его на практики. Главное правильно учить.
    Промежуточный итог: Если есть желание попробовать то стоит рискнуть. Кто знает, а может понравится? А вдруг потом еще выяснится, что есть куда способность деть? Жизень одна. Не стоит размениваться по пустякам.
    Так же я советую забыть всё, что вы знали о японском языке до момента того как начали его учить. В том числе всякие глупые верования про рисования кисточкой и писания строк с право налево. Так же тем кто не может свободно разговаривать по английски я рекомендую забыть (а там кто не знал не узнавать) про Хэпбёрновский стандарт. Для не англоговорящих людей он не подходит. Поливанов не панацея, но в любом случае, техники разговора не он не Хэпбёрн не передают в полной мере, а значит придеться учится самим. Смысл в том что русскоговорящие люди при использование поливанова более понятны японцем чем русскоговорящие люди использующие хэпбёрновский стандарт. С англо говорящими все строго наоборот. Уже только это невероятно облегчит обучение.

Гамбарэ!

http://guyver-world.ru/pics/guyot-userbar.png
Boku ga shinsekai Kami da

21

Re: Японский для начинающих. Цикл статьей.

Спасибо, Вам, Onami, за ответ. Я тоже начал думать, что никто, кроме Gq11 меня не читает...

Что касается Отоко но ко, то Gq11 меня опередил, действительно, ко - ребенок. А Отоко - мужчина (мужской пол человека). Следовательно отоко но ко - мужчина, который ребенок, т.е. мальчик smile Собственно, перевод деталей поначалу неважен. Этимология слова познается на опыте. Если нужно сказать "мальчик" то нужно просто это сказать, а не задумываться, что такое "маль" а что такое "чик". smile

За раздачу спасибо, скачаю, может пригодится для чего-нибудь.
От себя посоветовал бы не нагружаться сразу двумя языками, не уверен, что будет продуктивно. Жаль, что не могу поделиться опытом в изучении английского. Я его учил еще с детского сада, так что он мне словно второй родной язык, да и тема здесь не та. Вообще, английский учить просто. Полагаю, можно найти предостаточно школ, которые будут давать вам одно занятие рублей за 400 в любое время и любом месте. Да и репетиторов пруд пруди. Возможностей туча. Та же Rosetta Stone есть и для английского языка.

О подходе... Карточками пока не пользуюсь. Переучиваю кану. Так как в прошлый раз выучил плохо. Половины вспомнить не мог с лету. Сейчас за 4 дня выучил половину хираганы, причем так, что в любое время могу практически без запинки вспомнить любой символ. По утрам и вечерам прогоняю выученное в голове, плюс в течение дня по памяти записываю все что выучил в тетради.
Программа Anki безусловно хороша. Особенно если есть готовые наборы для нее. Я посмотрел видео и пришел к выводу, что готовить карточки самостоятельно будет только самый усердный ученик. Я бы ни за что не стал разбираться в написании карточек, если бы мне случайно попала программа в руки. Ведь самым главным врагом всех учащихся является Лень.
В своем посте я приводил лишь то, что уже готово к использованию. Если есть возможность, выложите пожалуйста ссылки на источники, которые находили.
Вы говорите, что бумажные карточки проигрывают. Позволю себе возразить. Программа действительно собирает вашу статистику, отображает ее. Программа доступна и с мобильных устроиств и с компьютеров. Но в этом же ее и минус. Карточки я могу взять собой повсюду. Я могу отложить первые по списку 20 карточек. Прицепить их на колечко и таскать везде с собой. Я буду независим от каких-либо устроиств. Особенно если сядет батарейка. Да и чтобы посмотреть символ мне не нужно доставать из кармана телефон и запускать приложение или доставать ноутбук и загружать его. Я могу носить эту связку пока не выучу а затем сделать нову связку и ничто мне не мешает оставить в новой связке несколько изученных иероглифов.

Оба метода хороши, но лично я не люблю быть зависимым от устроиств. У меня нет ни продвинутого телефона, который поддерживал бы пирложение, нет и ноутбука. У меня есть компьютер в углу комнаты и учить иероглифы пялясь в монитор мне не нравится. А есть еще учеба, где на переменах между парами я могу бустренько посмотреть карточки и есть работа, на которую уж точно ни ноутбук ни телефон не притащишь.

Словарь смотреть для изучения языка в принципе бесполезно, полностью согласен. Его стоит использовать только в случае незнания слова, чтобы быстренько подглядеть и дальше продолжать читать. (Кстати, один из лучших способов изучить другой язык. Берешь книгу на изучаемом языке, и словарь. Первую неделю читаешь в обнимку со словарем. Вторую - периодически заглядывая в словарь. Третью - иредка подглядывая. Четвертую - читаешь свободно. Я читал "Белый Клык" Джэка Лондона, чтобы улучшить свой английский.)

По поводу отдельных слов. Тут 50 на 50. Не выучив ни одного слова трудно выучить язык. Конкретно в английском (хотя скорее в большинстве языков) отдельно лучше всего учить простые слова, обозначающие материальные предметы. Вспомним первый класс: apple - яблоко, a door - дверь, a table - стол. А более сложные слова уже запоминаешь на практике прямо с контекстом, так и делал, насколько я помню. Можно еще вспомнить молоденькую и довольно привлекательную учительницу английского языка, только что выпустившуюся из педагогического... в очечках... рыженькую... Такая бы научила... Так. Я отвлекся... Кхм.

(янепошлыйянепошлыйянепошлый) хух. Продолжим...

По поводу отрыва от культурной среды, то тут все исправляется когда ты в этой среде оказываешься. Для этого я и писал про языковые школы. Очутившись в японии мигом начнешь правильно изъясняться. А с английским еще проще. Достаточно группы из 5 человек, чтобы учить и натренировать разговорный навык, а дальше прямиком в штаты. Там и язык выучишь за неделю, и образование получишь такое, что на родине с руками оторвут. Хотя смысл на родине работать за гроши, когда в тех же штатах даже работая официантом можно жить, питаться, одеваться и позволять себе мелкие шалости. Блин, да даже работая среднестатистическим бухгалтером или программистом там можно получать от 40 до 60 тысяч в год... Опять я отвлекся...

И, Gq11, давай тогда вообще не учить иероглифы? Или может лучше учить связки иероглифов, а затем из этих связок изымать сами иероглифы и запоминать их значение?

В конце концов, оттого, что есть связки иероглифов, значение самого иероглифа отдельно не меняется (и даже если у него несколько значений, можно взять одно, наиболее подходящее или взять значение из контекста, остальное же приходит с опытом, опять же), поэтому почему бы не запомнить его вместе с картинкой, на которой изображено значение иероглифа?

Последние две придирки по поводу культурной среды и незапоминания картинки относятся к более высокому уровню изучения языка, когда уже появляется способность почти свободно говорить и читать. Но все нюансы исправляются практикой и опытом. А для основ то, что я описывал крайне необходимо. Можно обойтись, но тогда мытарства будут происходить до самой старости.

P.S.: Onami-san, ваше заявление о том, что не все можно перевести в картинки лишено основания. Я полагаю, что либо вы не подключали воображения, либо просто не пробовали. Кана очень легко переводится в картинки. А кандзи изначально составлялись из того, что людям напоминало явление.

Отредактировано Hord (06 July 2011 18:42:30)

Thumbs up

22

Re: Японский для начинающих. Цикл статьей.

Отдельно хочу добавить, что мой пост может показаться резким, но у меня не было цели сталкивать лбами разные методы. У каждого свои цели и для этих целей каждый волен подобрать подходящие средства достижения. Я представил на обозрение свои средства. Я ими пользуюсь и они мне подходят на 100%. Не уверен, что смогу воспользоваться вашими. Поэтому, предлагаю дискуссию, если такая пойдет дальше, веси разумно и приводить доводы.

Все вышенаписанные предложения я рассматривал в контексте предложенного мною метода, поэтому на первое место ставил критику. По отдельности методы ничем не лучше и не хуже остальных.

P.S.: И еще. Сегодня я наткнулся на один пост девушки-японки. Пост был на английском языке. У этой девушки в подписи была такая фраза:" Будь амбициозен, но будь терпелив." Чего и всем, кто хочет чего-то добиться, желаю. smile

Отредактировано Hord (06 July 2011 18:43:42)

Thumbs up

23

Re: Японский для начинающих. Цикл статьей.

Программа Anki безусловно хороша. Особенно если есть готовые наборы для нее...В своем посте я приводил лишь то, что уже готово к использованию. Если есть возможность, выложите пожалуйста ссылки на источники, которые находили.

Колоды можно скачать в самой программе (Файл→Скачать→Совместные колоды). Надо сказать, набито немало: http://dl.dropbox.com/u/19527439/clipping/decks.PNG. И с картинками есть.

P.S.: Onami-san, ваше заявление о том, что не все можно перевести в картинки лишено основания. Я полагаю, что либо вы не подключали воображения, либо просто не пробовали.

Давайте подключим воображение и представим картинками слова "абстракция", "осуществлять", "полагать". Сделают ли эти картинки обучение других людей проще? Не думаю. Хотя бы в силу того, что у каждого будет своя система, и чья-то другая не будет столь очевидна. Я имел в виду именно это. В общем, дело ненужное. Что касается каны. Если это помогает учить, то почему нет?

Отредактировано onami (07 July 2011 20:53:35)

Thumbs up

24

Re: Японский для начинающих. Цикл статьей.

За ссылку спасибо.

По поводу второго пункта... кажется я вообще ничего не понял. Просто повторюсь: кодирование информации в голографические образы силами правой половины мозга подходит, когда изучаешь основы и соответственно слова, имеющие материальное подкрепление. Пирог, яблоко, парта, стул, стол и прочее. Я не предлагаю кодировать любовь ненависть и иже с ними.

Thumbs up

25

Re: Японский для начинающих. Цикл статьей.

С этим согласен.

Ради интереса скачал колодами с каной. У меня память включается, когда я начинаю что-нибудь дорисовывать, иначе полный провал :D Карточек двадцать заучил.

Отредактировано onami (07 July 2011 21:33:35)

Thumbs up

26

Re: Японский для начинающих. Цикл статьей.

6.
Изучение иероглифов с помощью ярикси.
Ярикси - программа-словарь иероглифов обладающий рядом уникальных функций. Программа мультиплотформеная. Я буду писать про OS: X и iOS. Для изучения иероглифов я использую в основном "айфоновскую" версию, но в принципе при желании можно приспособить и десктопную.
http://oji-team.ru/forum/extensions/hcs_image_uploader/uploads/0/2000/2481/thumb/p16431r7ihgsroc61sv21hre1gks1.PNG
В iOS версии иероглифы можно добавлять в раздел "избранное". Туда же можно закидывать и заранее подготовленные разработчиком шаблоны где собраны иероглифы по принципу категорий: только цифры, только цвета, только месяца, и даже только иероглифы относящиеся к 4-тому уровню нарёко сикан. Список "избраного" позволяет быстро добраться до иероглифа который можно пометить уровнем сложности.
http://oji-team.ru/forum/extensions/hcs_image_uploader/uploads/0/2000/2481/thumb/p16431sqvgs5pp7l1n287pb13ks3.PNG
Я за день открываю несколько раз список. Выбираю иероглиф и учу его он-чтение (кстати в настройках для удобства я выставил что бы он-чтение было написано латинскими буквами, а кун-чтение кириллицей). Почему я учу только он-чтение написано в 5 статье.
http://oji-team.ru/forum/extensions/hcs_image_uploader/uploads/0/2000/2481/thumb/p16431t5cohts1tdcas1di2car5.PNG
Так же у мобильной версии яркси (это относится и к "андроид" и вроде даже к WinMob) есть такая шутка как Угадайка. Угадывать можно хирагану, катакану и иероглиф. С каной все просто: дается слог на японском и предлагается четыре варианта ответа. После выводится статистика по правильным ответам.
http://oji-team.ru/forum/extensions/hcs_image_uploader/uploads/0/2000/2481/thumb/p16431ti1d10opj6qhfdevm1rp7.PNGhttp://oji-team.ru/forum/extensions/hcs_image_uploader/uploads/0/2000/2481/thumb/p16431toqcsgt1h5hgn9jgfm1q9.PNG
С Кэндзи все интересней. Можно угадывать значение, он или кун-чтение. Иероглифы берутся из избраного.
С помощью настолького варианта можно найти иероглифы по одинокого чтения составить список и учить. Так за раз можно выучить по 2-4 кэндзи.

http://guyver-world.ru/pics/guyot-userbar.png
Boku ga shinsekai Kami da

27

Re: Японский для начинающих. Цикл статьей.

Впечатления неофита. В общем, наше обсуждение меня мотивировало, я часа за два худо-бедно заучил 108 карточек (хирагана→произношение), точность ~85%. Потом открыл учебник и долго втыкал на фразу これは はなです Символы мелкие, без деталей, я их перестал узнавать, и ещё は внезапно заместо わ :D Реально в стопор впал. Сейчас читаю статью в википедии, разбираюсь с этой кучей нюансов.

Отредактировано onami (08 July 2011 10:12:21)

Thumbs up

28

Re: Японский для начинающих. Цикл статьей.

Корэ ва хана дэс[у] - "это цветок". Слог ХА кагда используется для связи слов (указывает на именительный подеж) читается как ВА.

http://guyver-world.ru/pics/guyot-userbar.png
Boku ga shinsekai Kami da

29

Re: Японский для начинающих. Цикл статьей.

Хм, что такое Ярикси - понятно. Спасибо. Правда при отсутствии айфона или мака, мне эта статья мало чем поможет smile

Кстати, Gq11, не подскажешь где найти инфу по поводу он-чтения, кун-чтения, окуриганы и всей этой атрибутики вокруг иероглифов.

Thumbs up

30

Re: Японский для начинающих. Цикл статьей.

Ярикси мультиплатформен. Он и под обычные пс есть.
А что за инфа тебя интересуе? На мой взгляд не стоит забивать голову по какому имено признаку иероглифы в канкретном случае как читаются. Это даже японцем на мой взгляд не всегда ведомо. Пример 美味しい (оисий). Поэтому я и предлагаю через ярикси учить он а кун и сам потом со временем запомнится.

http://guyver-world.ru/pics/guyot-userbar.png
Boku ga shinsekai Kami da