Тема: Общая помощь
Друзья, иногда при работе над мангой я задаюсь на первой взгляд простыми вопросами на которые самостоятельно не всегда могу быстро найти решения. Нужна ли тут сноска? Перевести ли эту фразу дословно или отойти, но сделать её более понятно? Лучше сделать так или эдок. Вообще бывают моменты которые решить коллективно проще. Я буду сбрасывать в эту тему вопросы связанные с работой над мангой.
Вот не могу разобрать первую букву:
Это ведь не み? И уж точно не か...
Boku ga shinsekai Kami da